All
readers of this site are welcome to use the files for
research. The files were translated pro-bono from a team of
translators.
You may notice that we have the original Portuguese files
attached to each translation. I have also credited each
translator
With the 2 files together (translation & jpg Portuguese) it
can be double checked that the translation has the correct
wording.
When copying and pasting the translations to Blogs,
Websites, Twitter, Face book and any other social media
sites. It would be preferable to quote the actual file that
you are quoting from. Were applicable the translators name
should be credited.
One thing I must point out, the translations were done
pro-bono and the translators have forbidden anyone to use
them for profit.
This means any information that is put in print must be for
information only and not for Profit. This must be made clear
at the beginning of any print article.
PDFs of the translations are not available from this site,
as it is a read only site.
Note from translators
No translation published on this website may be used for any
kind of commercial purposes or for inclusion in publications
offered for sale. Reproduction in full or in part of any
part of these texts requires the explicit agreement and
authorisation of the translator, be it 'Astro', 'Ines' or
any other translator who is using their right to publish
under pseudonym, protected by Article 2 of the Berne
Convention for the Protection of Literary and Artistic
Works.
Astro
Ines
Kazlux
Kind regards
McCann PJ Files |